Конничива, минна-сан!
Представляем вам рубрику «Старые новости». В ней мы будем делиться интересными статьями и интервью из мира аниме-индустрии прошлых лет.
Наш сегодняшний гость Дай Сато - сценарист таких аниме, как «Эрго Прокси», «Эврика 7», «Слушатели» и др. В июле 2010 года Дай Сато принимал участие в конференции Cultural Typhoon, состоявшейся в Университете Комадзава. Темой обсуждения была «Городская жизнь: хип-хоп, аниме и жилые кварталы», но в основном мистер Сато вёл разговор о своих опасениях по поводу состояния японской анимационной индустрии. Его беспокоила зависимость студий от субподрядчиков для выполнения промежуточных кадров и то, что люди из индустрии отказываются обучать субподрядчиков особым навыкам создания историй. Нежелание передавать знания снижает вовлечённость работников и ограничивает их роль механическим трудом, поэтому субподрядчики часто даже не понимают, над каким продуктом работают, что приводит к потере целостности. Дай Сато был уверен, что это стало очевидным с момента выхода Macross, когда согласованность между кадрами была ужасной, но индустрия продолжает делать то же самое. Это намеренно совершается, чтобы не подрывать позиции Японии в производстве аниме, однако, мистер Сато категорически отвергал концепцию «Крутая Япония», которую политики и промоутеры используют в своих интересах. «Японская гордость - это часть национального проекта», - сказал он, - «но она существует только на поверхностном уровне. Большинство людей не знает, кто его (аниме) создаёт», имея в виду игнорирование в массовых медиа зависимости от субподрядчиков.
Мистер Сато также был расстроен отсутствием уважения к сюжетам в Японии. Он отметил, что «Эрго Прокси», для которого он написал сценарий, имел DVD-боксы по всему миру, но не в Японии. Годом ранее той конференции Cultural Typhoon, в интервью, опубликованном Издательством Миннесотского университета, Дай Сато и Мурасэ Сюко (режиссёр «Эрго Прокси») говорили, что на японцев не особенно влияют философские темы. Мурасэ Сюко высказал мысль, что японцы, похоже, не понимают или не имеют дерзости взглянуть на своё внутреннее «я». В этом смысле всё население Японии каким-то образом пытается убежать от своих проблем. «В целом, японцы пропустили большинство элементов символизма, включённых в нашу работу», - сказал Мурасэ Сюко. Мистер Сато связал это с тем, что публика воспринимает истории поверхностно, например, большая часть японских зрителей знает термин «Крылья Икара», но наверняка не знает предысторию этой фразы, являющейся частью мифа о Минотавре. Ещё Сато-сан упомянул, что многие назвали «Эврику 7» калькой «Евангелиона», даже не посмотрев её, и лишь немногие задумались о том, что значат названия эпизодов, почему определённый меха называется «Дьявольская рыба», и мало кто догадался, что «Лето любви» отсылает к японской рейв-культуре. На конференции Cultural Typhoon Дай Сато был разочарован потерей фанатами своей медиаграмотности - снижением способности читать нарративы и скрытые смыслы. Он негодовал на занимаемое сюжетом место в японском аниме и жаловался, что стóящие работы называют «сложными», тогда как аудитория тяготеет к повседневкам. Мистер Сато задавался вопросом: насколько действительно фанаты заинтересованы в тщательном анализе для извлечения смысла (*классическое определение отаку-практик с точки зрения Окады Тосио).
[Судя по всему, тенденция продолжается до сих пор, и не только на Востоке. Гораздо популярнее становятся тайтлы типа «Фрирен», а такие, как «Сонни Бой» обделяются вниманием.]
При этом Дай Сато не заявлял, будто ему не нравятся повседневки вроде K-On! - наоборот, он восхищался их невероятным дизайном. Не критиковал он и фансервис, потому что, как и многие японские режиссёры, пришедшие из «индустрии розового кино», аниматоры имеют опыт работы с эротическим контентом (додзинси, эроге и т. п.); и сексуальное желание, по мнению мистера Сато, - это часть творческого импульса. Но он считает, что чрезмерное внимание к персонажам и стремление к максимально качественной анимации приводит к утрате уникальных «аниме-подобных» движений и визуального языка, которые появились 1970-х годах благодаря ограниченному телевизионному аниме.
Реалистичные фоны, основанные на реальных местах, - очередная проблема, с точки зрения Сато-сана. «Это наркотик для нас», - сказал он об аниме-индустрии. Реалистичные фоны радуют фанатов и увеличивают туризм, но «когда я смотрю на современное аниме, я понимаю, что у нас больше нет гордости».
Аниме превратилось в «сверхсистему», где ничего нельзя изменить. И система движется в сторону модели Акихабары - важность персонажей, изображений, мерчендайза, - в сторону, которую Сато-сан считает извращением изначального идеализма индустрии. Это продажность. «Миядзаки Хаяо был коммунистом», - изрёк мистер Сато, - «он боролся с системой!».
На той конференции Дай Сато похвалил рэп и хип-хоп, так как, на его взгляд, они до сих пор (2010 год) остаются андеграундными. Он сравнил мангу с рэпом, потому что для её создания требуется меньше людей, а авторы/художники, как правило, не идут на компромиссы. По мнению мистера Сато, отаку и рэперы не так уж отличаются. Они концентрируют своё внимание и общаются через творчество, чтобы вдохновить других на создание. А образ отаку как исключительного феномена - это просто миф, раздуваемый СМИ.
Возможно, дорогие читатели, вы прежде уже видели где-нибудь в интернете заголовок с сетованием Хаяо Миядзаки на то, что «индустрия полнá отаку». Между тем господин Миядзаки сетовал не столько на “отакушность”, сколько подразумевал стереотипную черту, приписываемую обществом термину «отаку». В общественном сознании отаку представляются асоциальными занудными задротами, и из-за негативного окраса асоциальность выходит здесь на первый план. Господин Миядзаки досадовал на то, что аниме теперь создаётся такими людьми, которые о реальной жизни-то ничего толком не знают и знать не хотят, тогда как Миядзаки думает, что искусство - это подражание жизни (мимесис - один из основных принципов эстетики). В этом смысле понятие «отаку» в устах мистера Сато и господина Миядзаки отличается: первый большее значение придаёт скрупулёзной умственной деятельности в отношении непопулярных вещей, второй - бегству от реальности. Таким образом, Дай Сато и Хаяо Миядзаки говорят о крайностях. Конечно, отказ от социальной жизни всё ещё актуальная проблема, но это уже совсем другой разговор (о хикикомори), а отаку не обязательно затворники. Отаку могут объединятся в группы по интересам и задротить вместе, как в аниме «Гэнсикэн».
Вернёмся к Cultural Typhoon.
Даже если коммерческая индустрия отвергает кого-то, остаются додзинси или «суперинди». Манга традиционно служила источником историй и творчества для аниме, но сейчас индустрия становится всё более зависимой от неё. Как сказал Сато-сан: «Манга - это последний оплот. Если мы потеряем её, аниме больше не будет».
Дай Сато сознательно борется с текущими трендами в аниме и пытается создавать сильные, оригинальные истории. Он, похоже, ведёт осмысленную борьбу против сюжетов, где личные проблемы приравниваются к мировым, без вмешательства общества или государства. Мистер Сато рассказал, что отчасти вдохновением для его работ стали апатия и бедность японской молодёжи. Он вспомнил своё пребывание в районе Коэндзи, когда движение Amateur Rebellion (Восстание любителей) проводило кампанию в поддержку выдвижения кандидата Мацумото Хадзиме на выборах в местное управление. Эта кампания включала в себя уличные диджей-сеты, хип-хоп выступления и лозунг «Мы не будем работать». Посещение пригородов и жилых комплексов также вдохновило сценариста. Он увидел опустевшие города без энергии, без молодёжи, без будущего.
Впрочем, в 2020 году в интервью ютуб-каналу OTAQUEST Дай Сато не был столь пессимистичен. Он радовался новым возможностям сотрудничества с зарубежными коллегами и говорил, что, даже если японские авторы и ощущают дефицит спроса на независимые проекты на родине, мировой рынок всё ещё способствует реализации свободного творчества. С одной стороны, эти слова мистера Сато подтверждаются, например, его работой над сценарием японо-американской ONA «Суперворы» под эгидой Netflix и участием в разработке графического романа про детройтскую музыкальную группу экспериментального техно Drexciya. С другой стороны, зарубежные стриминговые сервисы тоже увлечены промóушеном и скорее заинтересованы в экранизации уже успешных франшиз типа «Кастлвании» и Devil May Cry. Оригинальные же аниме всё-таки чаще выпускаются в Японии. К примеру, тот же «Сонни Бой», да и вот сам Сато-сан числится в производственном составе грядущего тайтла «Лазарь».
А волнует ли вас недостаток серьёзных сюжетов в аниме-индустрии?
Источники
Статья из архива веб-сайта Otaku2
Дай Сато и Мурасэ Сюко для Издательства Миннесотского университета